吉田印刷所・特売プレスでは吉田印刷所・印刷・DTPに関するちょっとした話を掲載しているブログを書いています。
最近は以下のようなトピックでブログを書いています。
何か興味のあるトピックがあったら是非のぞいてみてくださいね!
▼ PDF/X入稿の利点を、140文字以内にまとめると?
| http://dtppdf.blog91.fc2.com/blog-entry-150.html
▼ 「コンピュータ」or「コンピューター」?
| http://dtppdf.blog91.fc2.com/blog-entry-149.html
| http://dtppdf.blog91.fc2.com/blog-entry-148.html
▼ Illustratorで開けるQRコード生成ができるWebツール
| http://dtppdf.blog91.fc2.com/blog-entry-147.html
▼ 「PDFフォント○×チェッカー」2008.5月利用状況
| http://dtppdf.blog91.fc2.com/blog-entry-146.html
「コンピュータ」「コンピューター」のMicrosoftでの表記が変更になる件ですが、これは良い取り組みと思います。これは発音と表記が異なることで、日本語の学習(日本人・諸外国人に対して)がより簡素になるからです。
ですが、Enterprise Watchの記事中にある「なお、「ソフトウェア」「スケジューラ」「プロセッサ」などは慣例に基づいて長音表記はつかない。 」というのは個人的には何かちょっと違うかなという感じがしますね。スケジューラー・プロセッサーと発音していると思うので(ソフトウェアーは微妙ですね…)、慣例って何なのだろうとちょっと思ってしまいました。